aa1
    wu1
    po4
    编辑拼音edit jyutping

    丑陋的,心肠歹毒的女人。 在粤港澳地区,大人们用鸦乌婆骗小孩子。如果细路仔不听话的话,晚上就会有鸦乌婆把他吃掉。 其实原先鸦乌婆在粤港澳地区是用来描述一种传说中的凶狠动物。它们会在夜里,选择单独赶夜路的人攻击。 首先它们会选择光线暗的地方, 用后腿站起, 与你迎面相遇。 如果你没有察觉, 当你与它相遇时, 它就会扑倒你,将你杀死吃掉。 慢慢的鸦乌婆被用来指面目可憎,心肠歹毒的女性。具体的形象则是全身黑色,面容恐怖。又有说法指明末吴投清,西征时杀人如麻,民间震怖,称之为“阿吴”。还编歌谣“娃娃娃娃悄悄着,阿吴来了头咬破。”传到两广,“阿吴”亦成为可怖怪物的代名词并被讹称为“鸦乌”。歌谣后句被缩略为“阿吴破”,最终误为“鸦乌婆”。

    编辑解释edit jyutping

    an ugly woman

    编辑英文解释edit jyutping


    Help Save Cantonese and Keep This Language Alive!

    Content on this site is licensed under license common creative 0, except where otherwise noted.

    shyyp.net®, formerly known as ykyi.net, has served since 2010.

    Proudly Hosted in Hong Kong.