dan3
haa1
lung4
編輯拼音
【喻】【謔】把裝蝦的籠子倒光(扽:抖出來),比喻把錢全掏光(把錢全交出來或被掏了錢包)。扽清蝦籠都唔夠錢。(把身上的錢全掏出來也還不夠。)
編輯解釋
noun; literally: pour out the prawn in the prawns cage. Metaphor hand out all the money or empty the wallet
編輯英文解釋
【喻】【謔】把裝蝦的籠子倒光(扽:抖出來),比喻把錢全掏光(把錢全交出來或被掏了錢包)。扽清蝦籠都唔夠錢。(把身上的錢全掏出來也還不夠。)
noun; literally: pour out the prawn in the prawns cage. Metaphor hand out all the money or empty the wallet