sik6
zaa3
wu2
編輯拼音

搞錯,空歡喜,進球無效,一場空歡喜,煮熟的鴨子飛了 還沒和牌,看錯了把牌攤開說和了 最後便輸了
編輯解釋

to announce good news by mistake, often used while playing majong when a person mistakenly thinks that he/she has won the game but has accidentally mistaken it and lost.
編輯英文解釋

搞錯,空歡喜,進球無效,一場空歡喜,煮熟的鴨子飛了 還沒和牌,看錯了把牌攤開說和了 最後便輸了
to announce good news by mistake, often used while playing majong when a person mistakenly thinks that he/she has won the game but has accidentally mistaken it and lost.