sik6
sei2
maau1
编辑拼音
【喻】吃哑巴亏,背黑锅。以死猫喻冤枉之事(食:吃)。我系冇做过啊嘛,你系都话我有做,即系监人食死猫嗻!(我是没干过嘛,你硬是说我干过,不就是强迫人家背黑锅吗!)
编辑解释
(slang) to be a scapegoat; to be framed; to take the blame for someone else's mistakes or wrongdoings. Literally "to eat dead cats"
编辑英文解释
【喻】吃哑巴亏,背黑锅。以死猫喻冤枉之事(食:吃)。我系冇做过啊嘛,你系都话我有做,即系监人食死猫嗻!(我是没干过嘛,你硬是说我干过,不就是强迫人家背黑锅吗!)
(slang) to be a scapegoat; to be framed; to take the blame for someone else's mistakes or wrongdoings. Literally "to eat dead cats"