coi1
gwo3
nei5
編輯拼音

【熟】婦女在聽到別人對自己說不吉利的或令人厭惡的話後,說”啋過你”,表示把不吉利推到對方身上。
編輯解釋

a slang to say: "There is no way your negative prediction (normally) will happen, touch wood"; an exclamation to something inappropriate or negative
編輯英文解釋

【熟】婦女在聽到別人對自己說不吉利的或令人厭惡的話後,說”啋過你”,表示把不吉利推到對方身上。
a slang to say: "There is no way your negative prediction (normally) will happen, touch wood"; an exclamation to something inappropriate or negative