saang1
gwat1
daai6
tau4
coi3
编辑拼音
【谑】原义是肉根中长了硬纤维的劣质大头菜,构成歇后语“种坏"(种为种植之种;“种坏”与“纵坏”谐音),也直接比喻被娇纵、宠坏了的孩子。
编辑解释
(slang with figurative meaning) a spoiled kid or brat
编辑英文解释
【谑】原义是肉根中长了硬纤维的劣质大头菜,构成歇后语“种坏"(种为种植之种;“种坏”与“纵坏”谐音),也直接比喻被娇纵、宠坏了的孩子。
(slang with figurative meaning) a spoiled kid or brat