zuk1
gai1
goek3
編輯拼音

【喻】挑毛病;抓小辮子。最討厭呢種人,捉雞腳就識,自己又唔做。(最討厭這種人,挑毛病就會,自己又不乾。)
編輯解釋

to catch somebody in an affair; to lie to, fool, cheat buyers
編輯英文解釋

【喻】挑毛病;抓小辮子。最討厭呢種人,捉雞腳就識,自己又唔做。(最討厭這種人,挑毛病就會,自己又不乾。)
to catch somebody in an affair; to lie to, fool, cheat buyers