waak6
gung1
zai2
m3
sai2
waak6
ceot1
coeng2
編輯拼音

【喻】畫小人兒不必把腸子也畫出來(公仔:小人兒;唔使:不必)。是說對某些事情不必要說得太白。
編輯解釋

don't have to disclose everything; there is no need to spell it out
編輯英文解釋

【喻】畫小人兒不必把腸子也畫出來(公仔:小人兒;唔使:不必)。是說對某些事情不必要說得太白。
don't have to disclose everything; there is no need to spell it out