‘撞’
    部首笔画:3 总笔画:15
    繁体部首:手 部首笔画:4 总笔画:16
    康熙字典笔画( 撞:16; )

    五笔86:RUJF  五笔98:RUJF  仓颉:QYTG 
    四角号码:50015  UniCode:U+649E 规范汉字编号:3202


    羊羊粤语审音字典 EDITABLE

    • 普通话zhuang4时的普通话同音字有(对照粤语读音):

      zong1发音zong3发音zong6发音

      zong1发音zong3发音zong6发音

      cong4发音tong4发音tung4发音zong6发音

      >>> 更多普通话同音字


    影视原声

    撞到人,一般来讲,都要赔啲医药费嘅 「哆啦a梦--伴我同行」发音

    得喇得喇得喇,呢个后生仔呢之前同你啲队员有啲冲撞,噉咪所以谂住打场波, 「少林足球」发音

    点知畀我发现,戚家全家死晒。跟住来福佢撞入嚟想杀我, 「九品芝麻官」发音

    和""有关的粤语短语

    • 短语zong2gwai2编辑影视原声
      解释【喻】碰上倒霉事。我今日撞鬼嘞,唔见咗几样嘢。(我今天倒了霉了,丢了几样东西。) 【喻】【詈】胡闹(多用于骂人)。你撞鬼啊,搞到乱晒坑!(你活见鬼了,弄得乱七八糟!)
      English:(interjection) can be translated loosely as 'Holy crap!' / 'Jesus!' / 'damn you!', an exclamatory phrase used when something bad has happened; (phrasal verb) being possessed by evil spirits; to be out of luck; to be down on one's luck
      影视原声:

      唓!争啲唔记得自己踢嘅,以为撞鬼㖭! 「唐伯虎点秋香」发音

    • 短语

      撞亲

      编辑
      解释碰伤了,撞伤了
    • 短语zong6ngaam1编辑
      解释碰巧,碰上
      English:just happen to (spoken)
    • 短语zong6hau2gwaa3编辑
      解释【旧】旧时迷信认为不懂事的小孩说话很灵,所以民间有一种预卜吉凶等的方法,是向孩子提问题,根据孩子的回答来对事情作出判断,称之为撞口卦(撞:碰)。
    • 短语zong6zeng3编辑
      解释正碰上,正撞上
      English:to bump into someone or something just at that precise moment by coincidence; a head on collision
    • 短语zong6coi2编辑
      解释【喻】碰运气;走运(彩:彩票)。呢次畀佢搞得 ,完全系撞彩。(这一次让他弄妥,完全是碰上运气。)
      English:(verb / phrase) to get something purely by luck; by sheer fluke; by a stroke of luck; pot luck
    • 短语zong6baan2编辑
      解释【喻】碰钉子;出娄子;砸锅;失败。未准备就喐手,实撞板啦!(没准备好就动手,肯定砸锅!)
      English:to run into an obstacle; to be met with a refusal; to hit a brick wall; to screw up; to mess up [colloquial];be rebuffed; be thwarted; run into difficulties
    • 短语zaak6jat6bat1jyu4zong6jat6编辑
      解释千挑万选选好的日子不如靠运气随便拣的日子。
    • 短语zong6ce1编辑
      解释车祸
    • 短语lyun6zong6编辑
      解释乱闯
    • 解释【歇】碰钉子;出娄子;砸锅(破柴:劈柴)。
    • 短语zong6hau2zong6min6编辑
      解释经常碰见(往往指见面的人之间心存芥蒂的)。嘈过几句咪算啰,大家街坊撞口撞面噉。(吵过几句就算了吧,大家街坊低头不见抬头见的。)
      English:adj; see or meet strangers often in our daily routine (in the same lift, on the same train etc.)
    • 短语baak6zong6jyu5编辑
      解释太阳雨(出太阳同时下雨)。白撞雨灒坏人。(太阳雨会把人淋坏。)
      English:sunshower
    • 短语baak6zong6编辑
      解释1. 从文言文“白日撞”而来。指入屋撞骗盗窃,诈言找错人家又或是某某亲戚朋友等等,利用主人疏忽趁机盗窃钱物。例如:某人见房门打开,欲顺手牵羊,结果屋内有人被发现,某某就说:“我揾某某”(根本无此人),又或"我系XXXX"(纯属胡编)。此时主人就可以大声喝到:你白撞啊!信唔信我报警啊!!!严拿白撞!(从严抓捕白撞者,多写在小区等不欢迎陌生人的地方的标牌上。) 2. 又比喻到商店商场东看西看但不买东西的人,或者价格谈好了又不买。同“混吉”。
      English:wasting sb's time due to one's carelessness (Cantonese)
    • 短语zong2ce2编辑
      解释倒楣,运气不好,碰上倒霉事
      English:to be possessed by evil spirits
    • 短语zong6kiu2编辑
      解释碰巧
    • 短语zoeng6sau2san4编辑
      解释(在抓阄、打牌等活动中)碰手气。玩呢啲嘅一半靠够胆,一半靠撞手神。(玩这些东西一半靠大胆,一半靠碰手气。)
      English:(verb / phrase) to succeed through sheer luck; to catch a lucky break; to have a stroke of luck; to try out one's luck
    • 短语zong6fo2编辑
      解释【喻】生气。
      English:(slang) to get pissed off; to get angry
    • 短语zong6baan2do1gwo3sik6faan6编辑
      解释【熟】砸锅比吃饭还多,指经常砸锅,或极容易砸锅。你噉样撞板多过食饭啊!(你这样非砸锅不可!)
      English:verb; literally: someone hit the wooden plank more than having a meal, it means failing more than succeeding (be rebuffed)
    • 解释真糟糕,真倒霉
    • 短语zong6gin3编辑
      解释碰见
      English:to bump into someone
    • 短语zong6gwan3编辑
      解释【贬】骗子。
      English:swindler (spoken)
    • 短语zong6min6编辑
      解释碰见,碰面,见面
      English:to run into someone
    • 短语

      撞翻

      编辑
      解释重逢,碰见,遇见
    • 短语zong6sei2maa5编辑
      解释【喻】【谑】走路横冲直撞的人。你个撞死马!因住啲啊!(你这乱撞的家伙!小心点儿!)
      English:verb; literally: hit and kill the horse, Metaphor for people running amok or rampaged


    [ 广 韵 ]:宅江切,上平4江,chuáng,江开二平江澄
    [ 平水韵 ]:上平三江·去声三绛
    [ 国 语 ]:zhuàng   
    [ 粤 语 ]:cong4   zong6   
    [ 闽南语 ]:tng7,tong7,long3

    ◎ 基本解释


    zhuàng
    冲打,碰击:撞钟。撞车。撞击。顶撞。冲撞。
    碰见,无意中遇到:撞见。
    试探:撞大运(碰运气)。


    笔画数:15;
    部首:扌;
    笔顺编号:121414312511211



    Help Save Cantonese and Keep This Language Alive!

    Content on this site is licensed under license common creative 0, except where otherwise noted.

    shyyp.net®, formerly known as ykyi.net, has served since 2010.

    Proudly Hosted in Hong Kong.