jat1
dung6
dou1
mou5
編輯拼音

【喻】連一垛也沒有了(戙:垛,指賭博用的籌碼垛子),指全部輸光,比喻毫無辦法。樣樣試過都唔得,而家系一戙都冇嘞。(各種辦法嘗試過都不行,現在是束手無策了。)
編輯解釋

(slang) (of gambling) to lose everything and have nothing left;to suffer a crushing defeat; to have no solutions at all
編輯英文解釋

【喻】連一垛也沒有了(戙:垛,指賭博用的籌碼垛子),指全部輸光,比喻毫無辦法。樣樣試過都唔得,而家系一戙都冇嘞。(各種辦法嘗試過都不行,現在是束手無策了。)
(slang) (of gambling) to lose everything and have nothing left;to suffer a crushing defeat; to have no solutions at all