fung1
    ceoi1
    gai1
    daan6
    hok3
    coi4
    saan2
    jan4
    on1
    lok6
    編輯拼音edit jyutping

    本來就不富裕了,還輸了錢財,也好,這下心安舒服了。用於形容要把錢財輸光才開心舒服。這句話的出處是《增廣賢文》講的一個故事:當年有個人家中十分清貧,所以為人非常節儉。有一次出門坐船,他只帶了一個鹹蛋,在船上充飢。結果這個鹹蛋吃了好幾天,他居然還沒吃完。有一日,他正坐在船頭吃鹹蛋,誰知河面上颳起一陣大風,將他的鹹蛋吹到河裡去,他見伙食沒了,唯有哀嘆道:「風吹灰卵殼,財去人安樂」。灰卵,就是鹹蛋,後來這句話就被大家逐漸講成了「風吹雞蛋殼,財散人安樂」。在香港賭馬場和澳門,可以聽到這句說話。終於輸到一乾二淨,可以安心走人了。這時就可以來一句,「風吹雞蛋殼,財散人安樂」。

    編輯解釋edit jyutping

    暫無,待編輯

    編輯英文解釋edit jyutping

    影視原聲:

    所謂「風吹雞蛋殼,財散人安樂」,乃係祝兄你嘅座右銘呀。 「唐伯虎點秋香」发音


    Help Save Cantonese and Keep This Language Alive!

    Content on this site is licensed under license common creative 0, except where otherwise noted.

    shyyp.net®, formerly known as ykyi.net, has served since 2010.

    Proudly Hosted in Hong Kong.