sei2
dak1
ngaan5
bai3
編輯拼音
【喻】死而瞑目,比喻。①沒有遺憾(有時不跟臨死的心情有關,則帶開玩笑口吻)。個孫都娶埋心抱,我都死得眼閉咯。(孫子也娶了媳婦,我死也瞑目了。)│你要將啲手尾執清,佢先死得眼閉嘅。(你要把收尾工作全搞好,他才心安。)②【謔】死心。你掃埋佢嗰只卒,佢就死得眼閉。(你把他那個卒子也吃掉,他就死心了。)
編輯解釋
to die happy; to die with their mind at peace
編輯英文解釋
【喻】死而瞑目,比喻。①沒有遺憾(有時不跟臨死的心情有關,則帶開玩笑口吻)。個孫都娶埋心抱,我都死得眼閉咯。(孫子也娶了媳婦,我死也瞑目了。)│你要將啲手尾執清,佢先死得眼閉嘅。(你要把收尾工作全搞好,他才心安。)②【謔】死心。你掃埋佢嗰只卒,佢就死得眼閉。(你把他那個卒子也吃掉,他就死心了。)
to die happy; to die with their mind at peace